Любопытно



Любопытная статья о фамилиях на сайте www.inauka.ru.

30.01.2008



Журнал «Наука и жизнь» проводит конкурс «Игры со словами». Перед вами одно из заданий конкурса. Омографы Омографами называются слова, которые пишутся одинаково, но имеют разный смысл. Например, крУжки и кружкИ. В каждой из следующих трех фраз пропущены пары омографов – найдите их и вставьте вместо многоточий. 1. Солнце уже ... и родное ... Полины незаметно погрузилось во мрак. 2. Пустив коней ... всадники тут же помчались за мелькнувшей в кустах ... 3. Ну что вы, сударь ... я живу недалеко отсюда, прямо ... храма. "Наука и жизнь" № 10, 2007

9.01.2008



Выборы Слова года уже давно проводятся в США, Германии, Японии. "Слово года" еще более знаково, чем "человек года", оно позволяет подвести кратчайший итог минувшему и конспективно запечатлеть его в памяти потомков. В этом году к клубу стран, осмысляющих себя в минижанре одного слова, присоединилась и Россия. Вперёд с большим отрывом вырвалось слово "ГЛАМУР" (35 баллов), которое почти все члены Научно-творческого совета сочли ключевым для минувшего года, причем во всех возможных производных ("гламурный", "гламурненько", "огламурить" и даже страна "Гламурия"). Писатель Анатолий Курчаткин находит гламурность не только в материальном образе жизни элиты, но и в новом общественно-политическим истеблишменте: "Гламур в уходящем году стремительно распространился на жизнь всех категорий российского населения, ворвался в политику и занял в ней хозяйское положение. Все наши выборы, процесс выдвижения кандидатов в депутаты, в президенты, выступления этих кандидатов превратились в сплошной гламур в его нынешнем значении для русского уха, иначе говоря - никакой правды, одна глянцево-золоченая видимость". Источник: http://www.sterhmedia.ru

9.01.2008



Во всех словарях русского языка советской эпохи, изданных на протяжении 70 лет, в общей сложности приводятся около 125 тысяч слов. Это очень мало для развитого языка, с великим литературным прошлым и, надо надеяться, большим будущим. Для сравнения: в Словаре В. Даля — 200 тыс. слов. В современном английском — примерно 750 тысяч слов: в третьем издании Вебстеровского (1961) — 450 тыс., в полном Оксфордском (1992) — 500 тыс., причем более половины слов в этих словарях не совпадают. В современном немецком языке, по разным подсчетам, от 185 до 300 тысяч слов. Эпштейн Михаил Источник: «Знамя» 2006, №1

24.12.2007



Ученые из итальянского университета Кьети обнаружили еще одно доказательство в пользу теории об арабском происхождении Леонардо да Винчи. Исследовав отпечаток пальца да Винчи, оставленного художником на картине «Портрет дамы с горностаем», хранящейся в музее польского города Краков, они обнаружили характерный завитковый узор папиллярных линий. Такой узор есть у 60 процентов уроженцев стран Ближнего Востока. Для того чтобы получить материал для дактилоскопической экспертизы, ученые из университета Кьети в течение трех лет исследовали более 250 документов и картин, имеющих отношение к да Винчи. Наиболее четкий отпечаток пальца Леонардо был найден на «Портрете дамы с горностаем». Ранее в 2007 году исследование этого отпечатка позволил атрибутировать полотно как работу самого Леонардо, а не кого-либо из его учеников. Версию арабского происхождения гения Ренессанса поддерживает и директор музея автора «Джоконды» в городе Винчи. «У нас есть документы, позволяющие выдвинуть предположение, что как минимум один из родителей Леонардо был выходцем с Ближнего Востока, - сообщил он. - Точно известно, что мать Леонардо не была уроженкой Винчи. Она носила имя Катерина, распространенное в то время среди женщин, вывезенных в Тоскану из арабских стран». www.rbk.ru

17.12.2007



ЮНЕСКО опубликовала доклад о ситуации с образованием в мире (называется "Глобальный дайджест образования" - Global Education Digest). По данным доклада, в 2004 году человечество потратило на образование $2,5 трлн (реальная сумма иная, потому что при подсчете использовалась сравнительная покупательная способность доллара США), что составляет 4,4% валового внутреннего продукта мира. Самым большим инвестором в сферу образования являются США. На долю США приходится 4% населения планеты в возрасте 5-25-ти лет и 28% мировых отчислений на образование. Американское государство (не частные и общественные структуры) тратит на эти цели почти столько же, сколько все государства арабского мира, Центральной и Восточной Европы, Средней Азии, Латинской Америки, Южной и Западной Азии и Африки к югу от Сахары. Мировым аутсайдером признана Африка: в ней проживает 15% всех лиц школьного и студенческого возраста, на которых приходится лишь 2,4% мировых расходов на образование. Для сравнения, на Центральную и Восточную Европу (в нее занесены многие государства бывшего СССР, включая Россию) приходится 6,7% этих средств, а на все страны Средней Азии - 0,3%.

2.11.2007



Если часто употреблять какое-нибудь сильное, эмоциональное слово, то оно, как известно, теряет и для говорящего, и для слушателя большую часть своего значения. А в русской речи такие слова звучат постоянно: кругом «монстры», все «в шоке», «в трансе» и «в депрессии», включая томных сериальных героинь и цветущих телеведущих. Многие из нас уже забыли, что на самом деле значат такие, порядком обтрепанные ежедневными разговорами, слова. Например, «шок» - это медицинский термин, а вовсе не синоним «удивления», изумления» или, тем паче, «восторга». Термин «шок» обозначает тяжелое расстройство функций организма вследствие физического повреждения или психического потрясения. Поэтому радостные восклицания «Я в шоке!» героев «Квартирного вопроса», вошедших в свои отремонтированные апартаменты, кажутся страшной нелепостью. Из статьи Аллы Шарандиной «Монстры в трансе» (www.gramma.ru)

27.10.2007



Отдельная тема – перевод рекламных слоганов и названий товарных марок. Иногда перевод получается настолько искаженным, что невольно закрадывается мысль: не сделано ли это с умыслом? Может, переводчик симпатизирует компании-конкуренту? Так, печально-смешной казус приключился с компанией Pepsi, когда она решила выйти на китайский рынок. Свое «Живи с поколением Pepsi» они перевели на китайский дословно. Неожиданное звучание повергло китайцев в ужас – "Pepsi заставит ваших предков подняться из могил".
Интересный казус произошел на закате периода СССР и с нашими "Жигулями". Марка автомобиля созвучна с интернациональным словом "жиголо»" самый мягкий перевод которого - "наемный партнер в танцах". Понятно, почему к "Жигулям", этакому советскому мачо, сразу сформировалось специфическое отношение. Поэтому и было принято решение экспортировать на Запад марку "Лада".

Из статьи Алексея Чубата "Смертные грехи переводчика". Опубликовано на сайте www.e-xecutive.ru.

17.10.2007



Ученые из британского Университета Пейсли утверждают, что лучше всего справиться со стрессом перед публичным выступлением помогает секс.
Исследование проводил профессор Стюарт Броуди. Он сравнивал влияние секса на изменение кровяного давления после того, как человек подвергается воздействию стрессовой ситуации.
Броуди попросил 24 женщин и 22 мужчин вести дневник о своей сексуальной активности в течение двух недель. Затем испытуемых подвергали выступлению с речью перед публикой и произведению вычислений в уме вслух.
Выяснилось, что занимавшиеся обычным сексом в течение недели почти не волновались, а их кровяное давление быстро возвращалось в норму.
Наиболее эффективным оказалось воздействие только проникающего секса, тогда как мастурбация и оральный секс не принесли большой пользы.
Воздержавшиеся от секса испытали наибольший уровень стресса и имели самый высокий уровень давления крови. Броуди считает, что проникающий секс помогает организму вырабатывать гормон окситоцин, который оказывает расслабляющий и успокаивающий эффект.

MIGnews

12.10.2007



Недавно Институтом русского языка было проведены необычное исследование. За основу исследователи взяли новостной сюжет одного из центральных каналов о том, как много грибов уродилось в Рязанской области, и дали прослушать сообщение группе людей, предварительно убрав все слова из сюжета, оставив лишь интонационный рисунок речи.
Оказалось, что практически вся аудитория сочла, что речь в новости идет либо о военных действиях, либо о катастрофе. По данным этого небольшого научного эксперимента сделали вывод, что агрессивная и нервная интонация новостей не зависит от содержания текста.
Более того, именно она влияет на восприятие сообщения. Однако именно с такой воинственностью и напором современные СМИ рассказывают слушателям и зрителям обо всем происходящем в мире.
Источник: www.strana.ru

17.09.2007

IT Studio - создание, поддержка и продвижение веб-сайтов. Эксклюзивные и стандартные решения SpyLOG