31 выпуск (04.09.2006)

Здравствуйте!

Вопрос.
Моя профессия юрист по гражданским, корпоративным делам. В последнее время бытует мнение, что юрист должен говорить на обычном русском без использования терминологии. Даже без умеренного ее использования. В нашей профессии это делать действительно возможно. Но я считаю, что юрист с такой лексикой не будет внушать доверия клиентам. Я запуталась. Прошу Вас, объясните мне, как с научной точки зрения юрист должен правильно говорить. Спасибо.

Отвечает Лидия Соболева – тренер компании IGRO.

Научная точка зрения здесь не причём. Важно не то, на каком языке Вы будете говорить – сложном или простом, а то, насколько совпадает этот язык с тем языком, на котором говорит Ваш собеседник. Многие из нас не знают юридической терминологии, и непонимание информации может привести к раздражению, и не желанию продолжать беседу. С другой стороны, владение профессиональной лексикой делает Вас более компетентной в глазах клиента. Поэтому в Вашем случае я бы посоветовала использовать юридические термины, но тут же давать им пояснение. Это позволит и Вам и клиенту чувствовать себя наиболее комфортно.

Игорь Родченко – руководитель компании IGRO.

А для Вас что важнее, выглядеть умной в глазах клиента или добиться понимания им ситуации? )))

IT Studio - создание, поддержка и продвижение веб-сайтов. Эксклюзивные и стандартные решения SpyLOG